CONTRA-dictions

By



Obododimma Oha




I am a Christian (or so I believe), but I find it difficult to reconcile some Christian explanations about language (its origin, God’s role in its diversity) and my professional convictions about this system of human signification. I am convinced that this is only part of the dilemma of many who have to go to church but have to face their books. Gender politics, for instance. Is it in our configuration of the Maker in human signification systems as “male” or in sundry expressions of afterlife, as if we have been there? OK, let us masculinize the Maker, so that He can really be in charge and be seen to be in charge as male. But what does He (sorry “it”) need a male sexual organ for? Does  it (as “He”), as a spirit, have a wife  or girlfriend? Does the God-He need to reproduce as humans do or derive pleasure from corporeality as humans do? I know you are just scratching your head or waving off this discourse that is above your head! But it shows how, as humans, we have shown great courage to recreate the Maker in our own image, using human signifying system! Imagine the pot trying to represent the potter!

 Some colleagues in academia even write fiery articles about how men are mistreating women and vibrate about this ferociously at conferences. You dare not engage them or encounter them, if you don’t want to ruin your conference participation. But these same people can become mere sheep in their prayer houses and can even afford to stick to a little superstition and give testimonies about how they have wrestled triumphantly with the devil that wants to mislead them. They may even be pastors in one church or another. You see; the problem of believing one thing here and believing another there – living two diametrically opposed lives -- is a big issue in recent times! When one agonizes about the reconciliation of Biblical explanations about language and professional convictions, one is only talking of a part of a whole problem. But it is unavoidable that we examine the CONTRA-dictions, to understand how religion has complicated our problems as professionals.

It is unavoidable that we talk about the origin of names of things, God’s role in the diversity of languages, and the issues of gendering the Maker in English versions of the Holy Bible (my subsequent references to New International Version of the Holy Bible).

First, how things got names. Adam, our first parent and early Humpty Dumpty, was said to have named things just anything, and the labels he chose stuck. This reminds one about the linguistic debate about the conventionality of words and arbitrariness. Genesis 2:19 & 20 captures it clearly:

"Now the Lord God had formed out of the ground all the wild animals and all the birds of the sky. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature , that was its name. So, the man gave names to all the livestock, the birds in the sky and all the wild animals."

Funny, isn’t it? First, so, all the things that God was creating did not have names? God was just creating what he did not know. And imagine the contradiction in the mention of the rivers by their names earlier in verses 10 to 14. So, the rivers, their location identifiable and well mapped, did not have names? God also brought all to the first man for him to label them! Only God knows how cumbersome, and, in fact, impossible, it would be to bring all these things to the first man to name them. Maybe the translation was wrong somewhere! Maybe the original was not about X bringing A, B, and C to Y.

If this account is not upsetting to a mind given to linguistic explanations about language, may be the Babel story in Genesis 11: 1-9 is.


"Now the whole world had one language and a common speech. As people moved eastward, they found a place in Shinar and settled there.

They said to each other, ‘Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.’ They used brick instead of stone, and bitumen for mortar. Then they said, ‘Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves; otherwise we will be scattered over the face of the whole earth.’

But the Lord came down to see the city and the tower the people were building. The Lord said, ‘If as one people speaking the same language they have begun to do this, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other.’

So the Lord scattered them from there over all the earthh, and they stopped building the city. That is why it was called Babel – because the Lord confused the language of the whole world. From there the Lord scattered them over the face of the whole earth."


In the first place, it is important to note that “Babel” is another name for “Babylon” and we know that kingdom did not have a good reputation before Yahweh. Further, imagine God’s reason for “confusing” the builders and succeeding in stopping the project, according to the narrative. He was obviously jealous of His own technological innovation. He had built an intelligent robot who could live independently and build a city reaching the heavens. God ought to be happy about this. But, NO, he was rather jealous of their genius and felt that, with difference in language, there would be misunderstandings and the project would be halted! How can a rational and humane God do this?

So, He is the author of linguistic diversity, out of His meanness and envy! Maybe this narrative would have other meanings in science fiction. Maybe the people of Babel were even building a space station, an International Space Station, with a desire to unmask the mysteries out there, or as we know, this is an indication that language (understanding and cooperation) is vital in the probing of deep space. It is important to rise above the desire for a common international language in the project.  Remember the record that NASA sent into space some decades ago, hoping some aliens out there would find it and possibly decode the images of the naked male and female, as well as the scientific symbols! Furthermore, one Black Hole is a common world language but it is only the beginning!

This account of the origin of linguistic diversity is obviously laughable in the linguistics classroom. If I, as a language teacher, provide this as a valid explanation, the students would be wondering whether I am looking for my certificate in my back-door country or whether my certificate is my “safiticate” in another signifying analogue world. Do you see my problem? These religious explanations look infantile. They even indict and incriminate God. But the problem is this: if I accept them as being literally factual, how do I reconcile them with linguistic explanations that languages change over time and space? Or that individuals have other important reasons for migrating and their languages changing with time! It is not tidy to believe one thing in church because one does not want to go to hell and to believe another different thing in the language classroom. One must wait for cloning of persons to become universal and authorized. Otherwise, one is merely moaning at the feet of genetic engineering.

One thing is clear: human beings want to humanise God, want to give God human attributes so as to explain away things they do not quite understand. They want to look at the Maker through human semiosis and re-create Him and their own image. Since God created everything, He must be held responsible for things being as they are. Is that not a sound logic? He should have known, as the ominscient Maker, that those social robots would try to build a city or a tower to reach the heavens.

Obviously, this is a major point in the CONTRA-diction: one is both a thinker and teacher and a naive and faithful follower. How can one serving both masters please God? One would please one to displease the other. For without faith, it is impossible to please God. And what is faith but an assurance of things hoped for, the conviction of things not seen?



Comments